La traduccion es un mundo de versiones y originales perdidos. Todo texto es un texto inconcluso que invita a interpretaciones y versiones, y la diferencia insuperable entre lo propio y lo extranjero se asienta sobre matices y diferencias propias del texto original. Ese deseo de diferencia es el trabajo mismo del escritor y del traductor. Sara Cohen reflexiona sobre los desafios que impone esta tarea. Pero, traductora y poeta ella misma, lo hace apoyandose en su propia practica. Este libro propone ingresar al universo que es Quebec a traves de su poesia escrita en lengua francesa, por francofonos rodeados de anglofonos, en America del.
Download La Frontera de La Lengua PDF (PDF, EPUB, KINDLE)
Ebooks Gratis La Frontera de La Lengua pdf Libros en Formato Epub
La Frontera de La Lengua - PDF eBooks Online Free Download
libro La Frontera de La Lengua pdf
Saturday, December 22, 2018
La Frontera de La Lengua .pdf descargar Sara Cohen
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.